Sőt, sokan "felgyorsítva" hallgatják a hangoskönyvet, nem tudom, hogy mondjuk másfélszeres lejátszási sebességnél hogyan jön át a dramatizálás...
A felolvasás a mű "hangosítása", a művészi tolmácsolás ellenben előadóművészi tevékenység, ami jelentős mértékben befolyásolja a befogadás élményét.
Van aki igényli, van aki nem.
Az is szempont lehet, hogy önkéntes munkában elvárható-e előadóművészi tevékenység? Vagy bízzunk mindent profikra, és fizessük meg őket? Ki és miből fizessen? Érdemes az ötletek mögé reális, létező és elérhető forrást rendelni... :-)
Üdv.:
HSD
--
Dr. Horváth Sándor Domonkos, megyei könyvtárigazgató
szabályozási szakjogász, könyvtáros, NLP Master,
igazságügyi közvetítő, mediátor
Dr. Kovács Pál Megyei Könyvtár és Közösségi Tér
9023 Győr, Herman O. u. 22.
+ 36 96 516-671
+ 36 70 426-9504
Skype: hsdhsi1
"A béke nem a konfliktus hiánya, hanem a konfliktus kezelésének
képessége" (Dan Millman)
-hez 2017. 08. 15. 14:13:05, Johanna Jeney <johanna_jeney@yahoo.com> átír:
Kedves Mindenki!Valamikor a szakdolgozatomat a vakok és gyengénlátók olvasási szokásairól írtam. Akkoribanjártam a vakok könyvtárában, ahol beszélgettem a hangoskönyvekkel foglalkozó könyvtárossal.Tőle tudom, hogy a vakok kedvenc felolvasója Bodor Tibor színművész volt. Kifejezetten azértszerették – és ha volt választási lehetőség, akkor választották – őt, mert nem dramatizálta azolvasottakat, „csak" nagyon szép orgánumán felolvasta a könyveket. Ez az élmény nagyobb teretadott a hallgató saját értelmezésének.Üdvözlettel:Jeney Johanna
From: Horváth Zoltánné <horvath.zoltanne@partner.t-systems.hu>
To: "mandygabor@yahoo.com" <mandygabor@yahoo.com>; "katalist@listserv.niif.hu" <katalist@listserv.niif.hu>
Cc: Videokuli .oldmandy <oldmandy@gmail.com>
Sent: Tuesday, August 15, 2017 11:46 AM
Subject: Re: [KATALIST] Hangos könyv kontra damatizálás
_______________________________________________Kedves Mándy Gábor és Listaolvasók!
Az önkéntes dramatizálás gondolata bennem is felmerült, sok tehetséges diák és könyvtáros van.
Ugyanakkor minden ízében tiltakozom a szinészek munkáját kiváltó módszerek ellen. Bőven elég rossz amatőr és celeb műsort láthatunk, bosszankodva azon, hogy a sokszor primitív felfogás és előadásmód szinte már megalázó, gyorsan ki kell kapcsolni. Az irodalmi művek értéke megköveteli a vitathatatlanul magas szintű interpretációt.A szinészek mellőzése káros jelenség, megvonja tőlünk azt a lehetőséget, hogy tehetségükkel növeljék az intellektuális élvezetet. Ezért ha a hangos könyv dramatizásáról gondolkodunk (?), lehet, hogy a szöveghez méltó előadásmódot kellene szorgalmaznunk, de akkor nem hangjáték lenne már hangoskönyv helyett?Üdvözlettel:Horváth ZoltánnéKönyvtáros informatikusT-Systems - magnvéleményFrom: Katalist [mailto:katalist-bounces@listserv.niif.hu] On Behalf Of mandygabor@yahoo.com
Sent: Monday, August 14, 2017 6:01 PM
To: katalist@listserv.niif.hu
Cc: katalist@listserv.niif.hu; Videokuli .oldmandy <oldmandy@gmail.com>
Subject: Re: [KATALIST] Hangos könyv kontra damatizálásKedves Kollégák!Bocsánat, hogy megint közbekotyogok, de...Ha a dramatizálás növelné az előállítás költségét, meg lehetnekérni önkénteseket (diákokat, nyugdíjasokat).Ha van ilyen szoftver, akkor miért nem használjuk?Utoljára a Kék Hold völgyét hallottam angolul dramatizálva (egy CD-nkaptam meg amerikai ismerőseimtől a nyolcvanas évek végén). Azótakizárólag az egyhangú felolvasást lehet kapni. Ráadásul drágán.Nem érdemelne meg ez a téma egy kísérletet? (Mondjuk, egy párbeszédekbengazdag Hemingway-novellával kezdhetnénk.)Mándy G.A dramatizálás bizonyára növelné az előállítás költségeit, és a műfaji meghatározást is ki kellene bővíteni a jelenlegi értelmezéshez képest.Nyilván sokan ismerik a DEX 2.6 - Dramatizált elektronikus könyvszerkesztő és hangoskönyv konvertáló szoftvert, amely letölthető.
Nem értek egyet ezzel. A hangoskönyv úgy jó, ahogy van.Azért terjedt el ennyire, mert bizonyos esetekben nagyon jól pótolja az
olvasást (pl. autóban, hosszú úton, amikor a szemet az olvasás fárasztja).
Szabadságom alatt autóban hallgattam végig (nem én vezettem) a MEK-ből
letöltött Üvöltő szeleket és egyáltalán nem zavart a felolvasás
dramatizálatlansága.
Bár igazán akkor lehetne érdemben nyilatkozni, ha az ember ugyanazt a
művet dramatizáltan is meghallgathatná. Akkor össze lehetne hasonlítani a
kétféle minőséget.
Katalist mailing list
Katalist@listserv.niif.hu
https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist