Tisztelt Lista!
Svédországban is van "Márai-program", igaz ott Litteraturstöd azaz Irodalmi támogatás a neve, és a fordításokra is kiterjed a svéd nyelvü irodalmi müvek mellett. Sőt, még a gyerekkönyvekre is!
http://www.kulturradet.se/en/bidrag/litteratur/Support-scheme-for-Swedish-literature-in-translation-/
Az irodalmi támogatás része a könyvtárak számára biztosított elosztási támogatás. Köztudott, hogy a svédeknek kiváló a szervezőkészsége. A támogatásban részesült könyveket 291 könyvtárba juttatják el, ezek azután depóként működnek, és köröztetik a könyveket a körzetükben lévő könyvtárakban.
http://www.kulturradet.se/en/bidrag/litteratur/Litteraturstod/
A támogatást kategóriánként megítélő munkacsoportok tagjainak a neve természetesen nyilvános:
http://www.kulturradet.se/sv/Om-kulturradet/Organisation/Arbetsgrupper/
Az interneten látható a támogatásban részesült könyvek listája:
http://www.kulturradet.se/en/bidrag/beviljade_bidrag/Bocker-med-litteraturstod/
Például a februári listán olvasom, hogy támogatásban részesült Dragomán György A fehér király című könyve svédül.
Vagy Mesterházi Mónika és Szabó T. Anna válogatott versei svédül.
Nos, hogy szükség van-e erre? Döntse el mindenki maga.
Üdvözlettel:
Larsson Mária
Fira in våren med nya smileys till Messenger. Klicka här!