2010. március 26., péntek

Re: [KATALIST] MOKKA

Az idő nagyon rövid, csak kapkodva ragadok ki néhány részletet,
egyetértve K.P. olvasószerkesztői, szaklektorálási és többi javaslatával is.

1. Authority control (én ezt auktorizálásnak vagy autorizálásnak mondom)

89. old.

"A besorolási *adatok* [rekordoknak?] a MOKKA adatbázis *authority
kontrolljában* [autorizálási állományában = autorizálási file-jában?]
betöltött szerepét olyan irányban kell fejleszteni, hogy segítsenek a
több forrásból származó adatok egységesítésében, az autentikusnak
tekintett alakok szerepének erősítésében"

Mi az az "autentikus alak"? A könyvtári szabványok/szabályzatok, házi
szabályzatok és helyi szokások szerint egységesített névformákra
gondoljunk? Ha igen, akkor azt úgy hívjuk, hogy kitüntetett (név)forma
(deszkriptor), vagy auktorizált/autorizált (név)forma.

Mi az, hogy "több forrásból származó adatok egységesítése"? Az entitásra
vonatkozó információk összegyűjtése, egyesítése, egységes szerkezetbe
foglalása, a névváltozatok közül egy névforma kitüntetése, fókuszponttá
minősítése az entitást azonosító rekordban és e fókuszpont (kitüntetett
hozzáférési pont) hozzákapcsolása az aktuális bibliográfiai rekodhoz?

---
"A MOKKA szigorú authority kontrollal rendelkező adatbázis: "

[Javítva talán így: ... szigorú, a tételrendezéshez egyetlen
egységesített formát alkalmazó autorizálási rendszert akar érvényesíteni.]

(Az autorizálás egyik funkciója ugyanis az entitás azonosíthatósága,
azonosságának megállapítása, a névformák összekapcsolása az azonosító
adatokkal; egy másik feladat pedig a névkezelés technikai része -- a
kitüntetett, egységesített névformákkal.)

"A besorolási rekordok segítségével a bibliográfiai rekordok
[kitüntetett hozzáférési pontjai is] karbantarthatóak. Minden
változtatás *egy besorolási adat kitüntetett alakján* [helyette: egy
entitás kitüntetett névformáján] felülírja a hozzá kapcsolódó
bibliográfiai rekordok megfelelő *besorolási alakját* [besorolási
tételének alakját]."


2. Jó, hogy a tervezet említi a Zoterót. (A rész szövegezésén ellenben
van mit javítnai.)

A diákok körében nagy sikere van ennek a programocskának, én magam is
nagyon szeretem. Jól használható dolgozatok végi bibliográfia
elkészítéséhez is. Remélhetőleg, előbb-utóbb valaki megírja hozzá az
Irodalomtörténeti Közlemények jegyzetelési ajánlása szerinti
kiskapitális szerzői rendszavakat érvényesítő bibliográfiai hivatkozási
formát.

Nem biztos, hogy mindenki használni szeretné ezt az eszközöcskét, és
bizonyára tucatjával keletkeznek majd hasonlók. A MOKKÁ-ból miért ne
lehetne közvetlenül is lehetővé tenni az irodalomjegyzék készítési,
listázási, exportálási lehetőséget, a szokásos bib. alapadatokkal,
választható formázási stílusban?

3. Felhasználói partnerek köre, kapcsolat más adatbázisokkal

Minthogy analitikákról is szó van az előterjesztésben:

A leendő használók körében nagyon jó volna látni az egész magyar,
kényszerűségből önadminisztrációt végző tudóstársadalmat, az MTMT
(Magyar Tudományos Művek Tára) készítőit, akik a leendő (jelenlegi KPA)
adatbázisába összefoglaló szintű leírásokat, analitikákat és idézettségi
adatok szintjén ugyanezeket visznek be, laikus bibliográfusokként, a
könyvtárakkal, cikkadatbázisokkal, szakbibliográfiákkal párhuzamos
munkálatokba bocsátkozva.

Jelentős "fogyasztói" réteg válhat belőlük úgy is, ha egyszerűen
áttölthetnék az MTMT-be az ott kért alapadatokat, a forrásrekord
linkjével együtt. Erre aztán további alkalmazásokat lehet telepíteni.

http://www.mtakoztest.hu/kpa.htm

Természetesen, a fordítottja is elképzelhető: pl. a MOKKÁ-ban szereplő
gyűjteményes kötet tanulmányait a szerzők egy része (vagy a titkárnők,
feleségek, esetleg szakavatott könyvtárosok stb.) az MTMT-be be fogja
írni valamilyen szinten, miért ne lehetne ezeket valahogyan megmutatni a
MOKKA felől is?


4. Könyvtár 2.0


A123. old.-on a Wikiből átmásolt részt, kérem töröljék.

Egy szakértői véleményben, de még egy kisebb rangú szakvéleményben sem
hivatkoznék a Wikipediára és főként nem vennék át teljes részleteket a
Wikipediából.

A kérdéses szócikknek az átírásához régebben hozzáfogtam, de aztán
abbamaradt ez a munka, mert túl sokmindennek utána kellett volna még
nézni, hogy egy tisztességes szócikkről ehessen beszélni.

A kérdőjeleket sajátkezűen írtam oda egyes értelmetlen, ellenőrizendő
tézisekhez.

"A merevség kudarcot szül (?)." pl. nem illik semmilyen szakszövegbe,
így szakértői véleménybe sem, ezzel az erővel mondhatnánk akár azt is:
"A lazaság sikert fojt."

Sok sikert,

Dudás Anikó


_______________________________________________
Katalist mailing list
Katalist@listserv.niif.hu
https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist