Kedves Listaolvasók!
Nem értek hozzá, de (magyarul) nekem elég furcsán hangzik egy női doktorandusz hallgatót -- ismétlem magyar szövegen belül -- latinos végződésű alakkal illetni. El lehet már látni ezt a szóalakot magyar esetraggal is? Nem ad alkalmat gúnyolódásra?
Azt tudom, hogy a "professor emerita" magyar szövegekben mostanra eléggé elterjedt. Nincs vele semmi bajom. Szintén használatos ez a "doktoranda"?
Nem jelölhetné a hímnemű alak egyúttal a női hallgatót is, ahogy a "festő, író, könyvtáros" gyakran jelenthet nőt? (Vagy a "-randá"-nál a "k" helyett nem maradhatna meg a "c"?) Nem vagyok magyar szakos, csak ez az anyanyelvem.
Üdvözlettel:
NpL
To: katalist@listserv.niif.huFrom: pr@oszk.hu
Date: Mon, 14 Dec 2015 11:15:12 +0100
Subject: [KATALIST] Femicska csókjai - könyvbemutató az Országos Széchényi Könyvtárban
Az Argumentum Kiadó és
az Országos Széchényi Könyvtár
tisztelettel meghívja Önt és kedves barátait a
Gelléri Andor Endre ismeretlen írásait tartalmazó
Femicska csókjai
című kötet bemutatójára
2015. december 17-én, csütörtökön, 17órára
az OSZK 516-os főigazgatói tanácstermébe.
A kötetet bemutatja Láng József, az Argumentum Kiadó igazgatója és
Urbán László irodalomtörténész.
Közreműködik Déri Eszter doktoranda.
A kötet a helyszínen megvásárolható!
Helyszín: Budapest, I. kerület, Budavári Palota F épület
Kosztolányi szerint Gelléri Andor Endre a "tündéri realizmus" páratlan művelője. Alig 130 elbeszélése, egy regénytöredéke és egy megnyirbált önéletrajza maradt ránk, de még 40. életévét sem érte meg, amikor a fasiszta barbárság elpusztította az írózsenit. Az itt bemutatott 26 ismeretlen írása és a róla szóló emlékezések, tanulmányok kiegészítik és gazdagítják életművét, illetve az íróról való ismereteinket.
A felfedezett írások között találunk humoreszket, szociográfiai riportot, igazi „tündéri realista" novellát, hátborzongató horror-históriát, „szalon-elbeszélést", nosztalgikus gyermekkori történetet, a mélyszegénység naturalisztikus ábrázolását, szerelmes románcot, azaz révükön az írói karakter teljes színskálája jelenik meg az olvasó számára.
A kötet második részében többek között Déry Tibor, Zelk Zoltán, Fodor József, Szabó Magda, Bálint Tibor, Jókai Anna, Hajdú Ráfis Gábor írásait olvashatjuk és egy tudományos megközelítésű tanulmányt Palkó Istvántól.
A feltalált írások huszonöt lapban jelentek meg, s nem lehetetlen, hogy újabb írások is előbukkannak.
Bővebb információ: http://www.oszk.hu/rendezvenyek/femicska-csokjai-konyvbemutato
_______________________________________________ Katalist mailing list Katalist@listserv.niif.hu https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist
_______________________________________________
Katalist mailing list
Katalist@listserv.niif.hu
https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist
2016. január 4., hétfő
Re: [KATALIST] doktoranduszok és doktorandak (?) (csokokkal)
Kedves László (és ezúttal talán sikerül a listatagokhoz is szólnom:))!
Nem is tudom, ki lenne illetékes ebben a kérdésben dönteni – talán éppen a magyar szakon doktorálók:)
Én korrektorként (na ez is egy hímnemű szó) már találkoztam doktorandával szakfolyóiratban is, elsőre meglepett, aztán belenyugodtam és nem is kérdeztem rá. A gúnyolódás meg úgyis szubjektív. Teológa, doktoranda, azért szerencsére csak az ilyen egyszerűbb szavakat nőiesítik, és a doktornőből nem lett pl. doktrix:)
Üdvözlettel:
Siklósi Katalin
2015. december 14. 15:42 Nagypál László írta, <lnagypal@hotmail.hu>: