Sokféleképpen vissza lehetne adni, pl. "fogások és hasznos tanácsok".
A számítógépes világban pedig sok egyéb elsietett magyarítás is kering
(- vagy már meggyökeresedett).
(NpL)
From: mikulasg@gmconsulting.hu
To: katalist@listserv.niif.hu
Date: Mon, 23 Jun 2014 11:02:15 +0200
Subject: Re: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök
Kedves László, Elemér,
a "tippek és trükkök" kedvelt szókapcsolat magyarul is, feltehetően alliterációja miatt. Íme egy könyvtár által kínált anyag a MEK-ből: http://mek.oszk.hu/04800/04819/04819.pdf, de sorolhatnám őket napestig J
Tehát nem kell mögötte huncutságot sejteni, sokkal inkább tudatos tervezést, előrelátást, hatékonyságra, eredményre törekvést. De ha már szóba került, lássunk néhány példát az alábbi könyvből (Információból üzleti érték, MIBE, 2006):
- Ajánlatunkban három féle szolgáltatási csomagot adjunk; alap, közép és de lux változatot, hogy a megrendelő választhasson igényei és pénztárcája szerint. (Nagyobb eséllyel választja a középsőt.)
- A szolgáltatott anyag elején legyen vezetői összefoglaló, amely célratörő választ ad a megrendelő kérdésére - idejét kímélve. Utána következnek az az alátámasztó adatok, majd a források.
- A teljesítés végére írjuk oda további kutatási javaslatainkat (ezek további megrendelést generálhatnak).
Ki-ki eldöntheti, hogy ezekben mennyi az "átverés", illetve hogy egy könyvtáros mennyire alkalmazhatja ezeket saját szolgáltatásában. Tovább megyek: e "tippek és trükkök" józan paraszti ésszel is kikövetkeztethetők, de megérheti ezeket egy csokorban hallani olyanoktól, akik kipróbálták őket, és ismernek elkerülendő csapdákat is.
Csak az jöjjön a Telekom székházába csütörtökön 16.00-ra, aki ilyet szeret. Ha úgy tetszik: leplezze le a "trükköket". Örömmel várjuk őket a MIBE www.mibe.info rendezvényére.
(Az említett könyv a helyszínen megvásárolható.)
Üdvözlettel,
Mikulás Gábor
From: Katalist [mailto:katalist-bounces@listserv.niif.hu] On Behalf Of Nagypál László
Sent: Monday, June 23, 2014 8:18 AM
To: katalist@listserv.niif.hu
Subject: Re: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök
Kedves Kollégák!
Nem pontosan érzem, hogy a "tippek" és "trükkök" ,
- itteni megfogalmazásban -, rokonértelmű vagy ellentétes szójelentéssel szerepelnek-e.
Laikusként nekem a "trükk" fogalma kisebb szélhámosságra, átverésre utal,
vagy legalábbis bűvészmutatványt, látszatkeltést sejtet.
Lehetséges, hogy a bulvársajtóban, a kozmetikai iparban,
vagy általában a kapitalista társadalom kezdetleges szakaszában más árnyalattal bír.
Nem tudom, hogy brókerklub alábbi rendezvényének címében
leleplező vagy ajánló szándékot takar-e.
Üdv.:
NpL
From: mikugabor@gmail.com
To: katalist@listserv.niif.hu
Date: Fri, 20 Jun 2014 13:48:52 +0200
Subject: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök
Úgy készülhet a hétvégére, hogy tudja:
Az INFORMÁCIÓS SZOLGÁLTATÁS MARKETINGJÉRÓL társaloghat a jövő héten
Kedves Kollégák,
Marketing tippek és trükkök címmel következő MIBE-klubunk jún. 26-án, a Telekom budapesti székházában lesz (16.00-18.00). Házigazda: Kóródy Judit (Infodok Kft.) és Mikulás Gábor (GM Info Consulting Kft.) lesz. A rendezvényre szeretettel várjuk tagjainkat és mindenkit, aki egyesületünk iránt érdeklődik. Jelentkezését kérjük, a wildgica@gmail.com -on W. Kovács Ágnesnek jelezze, melyre válaszul további információt küldünk.
Üdvözlettel,
Mikulás Gábor
elnök, Magyar Információbrókerek Egyesülete
P Ha kinyomtatod, akkor ez már nem email.
It's not email if you print it.
_______________________________________________ Katalist mailing list Katalist@listserv.niif.hu https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist
_______________________________________________ Katalist mailing list Katalist@listserv.niif.hu https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist
