2014. június 23., hétfő

Re: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök

Jövevényként átvenni vagy tükörfordításban szerepeltetni nem mindig a legcélravezetőbb.
Sokféleképpen vissza lehetne adni, pl. "fogások és hasznos tanácsok".
A számítógépes világban pedig sok egyéb elsietett magyarítás is kering
 (- vagy már meggyökeresedett).
(NpL)



From: mikulasg@gmconsulting.hu
To: katalist@listserv.niif.hu
Date: Mon, 23 Jun 2014 11:02:15 +0200
Subject: Re: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök

Kedves László, Elemér,

a "tippek és trükkök" kedvelt szókapcsolat magyarul is, feltehetően alliterációja miatt. Íme egy könyvtár által kínált anyag a MEK-ből: http://mek.oszk.hu/04800/04819/04819.pdf, de sorolhatnám őket napestig J

 

Tehát nem kell mögötte huncutságot sejteni, sokkal inkább tudatos tervezést, előrelátást, hatékonyságra, eredményre törekvést. De ha már szóba került, lássunk néhány példát az alábbi könyvből (Információból üzleti érték, MIBE, 2006):

-          Ajánlatunkban három féle szolgáltatási csomagot adjunk; alap, közép és de lux változatot, hogy a megrendelő választhasson igényei és pénztárcája szerint. (Nagyobb eséllyel választja a középsőt.)

-          A szolgáltatott anyag elején legyen vezetői összefoglaló, amely célratörő választ ad a megrendelő kérdésére - idejét kímélve. Utána következnek az az alátámasztó adatok, majd a források.

-          A teljesítés végére írjuk oda további kutatási javaslatainkat (ezek további megrendelést generálhatnak).

Ki-ki eldöntheti, hogy ezekben mennyi az "átverés", illetve hogy egy könyvtáros mennyire alkalmazhatja ezeket saját szolgáltatásában. Tovább megyek: e "tippek és trükkök" józan paraszti ésszel is kikövetkeztethetők, de megérheti ezeket egy csokorban hallani olyanoktól, akik kipróbálták őket, és ismernek elkerülendő csapdákat is.

 

Csak az jöjjön a Telekom székházába csütörtökön 16.00-ra, aki ilyet szeret. Ha úgy tetszik: leplezze le a "trükköket". Örömmel várjuk őket a MIBE www.mibe.info rendezvényére.

(Az említett könyv a helyszínen megvásárolható.)

 

Üdvözlettel,

Mikulás Gábor

 

 

From: Katalist [mailto:katalist-bounces@listserv.niif.hu] On Behalf Of Nagypál László
Sent: Monday, June 23, 2014 8:18 AM
To: katalist@listserv.niif.hu
Subject: Re: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök

 

Kedves Kollégák!

        Nem  pontosan érzem, hogy a "tippek" és "trükkök" ,
 - itteni megfogalmazásban -,  rokonértelmű vagy ellentétes szójelentéssel szerepelnek-e.

       Laikusként nekem a "trükk" fogalma kisebb szélhámosságra,  átverésre utal,
vagy legalábbis bűvészmutatványt, látszatkeltést sejtet.
Lehetséges, hogy a bulvársajtóban, a kozmetikai iparban,
vagy általában a kapitalista társadalom kezdetleges szakaszában más árnyalattal bír.

       Nem tudom, hogy brókerklub alábbi rendezvényének címében
leleplező vagy ajánló szándékot takar-e.

Üdv.:
NpL


From: mikugabor@gmail.com
To: katalist@listserv.niif.hu
Date: Fri, 20 Jun 2014 13:48:52 +0200
Subject: [KATALIST] MIBE-klub: Marketing tippek és trükkök

Úgy készülhet a hétvégére, hogy tudja:
Az INFORMÁCIÓS SZOLGÁLTATÁS MARKETINGJÉRÓL társaloghat a jövő héten

 

 

Kedves Kollégák,

Marketing tippek és trükkök címmel következő MIBE-klubunk jún. 26-án, a Telekom budapesti székházában lesz (16.00-18.00). Házigazda: Kóródy Judit (Infodok Kft.) és Mikulás Gábor (GM Info Consulting Kft.) lesz. A rendezvényre  szeretettel várjuk tagjainkat és mindenkit, aki egyesületünk iránt érdeklődik. Jelentkezését kérjük, a wildgica@gmail.com -on W. Kovács Ágnesnek jelezze, melyre válaszul további információt küldünk.

 

Üdvözlettel,

Mikulás Gábor

elnök, Magyar Információbrókerek Egyesülete

www.mibe.info


P
Ha kinyomtatod, akkor ez már nem email.
            It's not email if you print it.

 


_______________________________________________ Katalist mailing list Katalist@listserv.niif.hu https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist


_______________________________________________ Katalist mailing list Katalist@listserv.niif.hu https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist