Balázs, pedig erről beszélni kellene, mert majd helyettünk beszélnek a gyerekek, a fiatalok, akiket nem nagyon érdekelnek a szerzői jogok! Erről nagyon nehéz meggyőzni őket, ha mi magunk sem értünk egyet vele. Ha nem a könyvtárosok javasolják a szerzői jogi törvény megváltoztatását, akkor ki náluk kompetensebb? A kereskedők?
Antal Zsuzsa könyvtárpedagógus
Kedves Zsuzsa!
Érzékeny témát érintesz! Olyan megközelítéssel, ami internetszerte köztudomású és támogatott, de itt a könyvtárosi világban eléggé eretnekség még.
Különösen mostanában, amikor a Halis-ügy kapcsán a kiadók - finoman fogalmazok - határozottan kiálltak amellett, hogy ugyan a szerzői jogi törvény elavult, azért még hatályos. És ha rajtuk múlik, az is marad.
És tényleg ide tartozik a Encyclopedia Britannica nyomtatott verziójának esete. Egy nekrológ:
http://iqsys.hu/web/guest/blog/-/blogs/beke-poraira-2
Ebből a nekrológból hadd másoljak ide egy bekezdést, mert témánkhoz
kapcsolódik:
"A Britannica válsága nem egy adott termék vagy stratégia válsága, hanem a teljes üzleti modellé: egyszerre kerül válságba a termék, a stratégia, a szervezet, a folyamatok, a kultúra. A helyzeten részleges, korlátozott kiterjedésű megoldásokon változtatni nem lehet: nem elég csökkenteni a létszámot, áramvonalasítani a folyamatot, bevezetni egy új minőségbiztosítási vagy ösztönzési rendszert. A teljes üzleti modellt kell megújítani, annak minden elemével együtt."
Adja magát, hogy a "Britannica" szót egy gondolatkísérlet erejéig lecseréljük a "könyvkiadás", horribile dictu a "könyvtár" szóra...
Büki Balázs
könyvtári informatikus