Kedves Listaolvasók!
Az alábbi kérdés megválaszolásában kérem segítségeteket.
Keresem egy vers pontos szövegét, íróját, fordítóját.Az olvasóm szerint Szimonov írta és a nagy honvédő háború alatt keletkezett. Így tudja felidézni:
"Az olasz
Halott olasz , nyakában kis kereszt.
Zománc , ciráda nem cifrázza
ezt a régi holmit , mit szegény
család őrizgetett , hogy óvja majd fiát.
Mond csak , te mit kerestél itt a
mi orosz földünkön ifjú nápolyi?
Miért nem maradtál ott a szép
öbölkaréjba vont hazád ölén?
A pisztolyom nem tört sohasem
terád , hogy elrabolja szép Itáliát.
Kilőtt golyóm zizegve nem
fütyölt , hol Raffaeltől
áldott lett a föld.
Itt öltem én, hol életem fakadt,
hol kedvest leltem és barátokat.
Hol hősregék és ősi énekek
a népeinknek nyelvén csengnek."
Köszönöm, üdvözlettel: Buksáné Zsuzsa