2010. augusztus 4., szerda

Re: [KATALIST] TAN: eletkor, visszavonulas

Kedves Károly,
most aztán jól "megfogtál". Igazad van, ha már idézünk, idézzünk pontosan. Köszönöm a kiigazítást. Annyit azért engedj elmondani saját védelmemben, hogy amit leírtam,  "vándortéma". Nagyon sok helyen nagyon sokféleképpen hivatkoznak rá. Többször is olvastam, hogy ez egy franciáknál kedvelt mondás. Sőt, azt is, hogy a francia parlamentben (is) elhangzott. (Ezért is írtam ezt a Katalistre.) Ha te Kästnernek adod az első megjelenést, lehet, igazad van. De én nem vagyok biztos benne, hogy ő volt az első. Meggyőződésem, itt is ott is előfordult már a szöveg, Kästner előtt is. Mint például a Koldusopera témája, amely szintén vándortéma. (Az más kérdés, hogy aztán legtöbbet Brecht profitált belőle:((
Nekem leginkább Lukács Béla kapcsolódó története tetszik a "kis különbséggel" kapcsolatban, ideidézem:

"Lukács Béla az Info Rádióban.
(A 2009. április 4-i adás archív felvétele alapján a nőről szóló rész szó szerint lejegyezve.)
Riporter: És a férfiak és a nők közötti különbség esetében ez hogy néz ki?

LB: Először azzal kezdeném, hogy állítólag valamikor a 60-as években ... hát akkor voltak ilyen feminista nagygyűlések Amerikában, amikor melltartókat égettek, meg mindenféle, egyszer azt mondta a szónok ... nő – természetesen –, hogy lássuk be, hogy férfi és nő között egészen kicsi a különbség. S akkor a hallgatóságból valaki felkiáltott, hogy „Éljen az a kicsi különbség!”. Namost a dolog nem nagyon valószínű, mert az ilyen beállítottságú nő nem ment el akkor feminista gyűlésre, de nagyon jól hangzik. Bizonyos szempontból nagyon kicsi a különbség. Bizonyos szempontból: ég és föld."

(Nagyon szórakoztató az interjú többi része (is), sőt, maga az oldal is, ahonnan a szöveget "loptam", aki akarja, olvasson bele. http://interalia.org.hu/labels/N=C5=91k.html  Lukács Béláról ld. http://hu.wikipedia.org/wiki/Luk%C3%A1cs_B%C3%A9la_%28fizikus%29 )

Kedves Károly, miközben megint megköszönöm a pontosítást, engedd meg nekem, hogy kételkedjek a forrásod "elsőségében." Bizony, azt hiszem igazi vándortéma ez. De nem baj. Mert vidám és szórakoztató... És a maga módján mégis "pontos".

De nagyon eltértünk a kialakult vita témájától. Talán is nem baj, ha kicsit "csintalankodva" megfejtettük egy mondás eredetét. (Megfejtettük?;)). A vitát, megmondom őszintén, nem is nagyon értem: nem tudom, miért itt kell vitatkozni ezen a Katalisten. Ezért nem is szóltam hozzá. És megelégedtem HSD válaszaival. De akkor most már elmondom a véleményemet:
Szerintem becsüljük meg annyira a könyvtáros hölgyeket (szakmánk talán a legelnőiesedettebb szakma - ezen is lehet vitát nyitni:))), hogy nem vesszük el tőlük annak a néhány évnek a jogát amivel esetleg előbb nyugdíjba mehetnek. Ó, mennyi mindent lehetne még erről a "pozitív diszkrimináció"-ról írni! (Micsoda buta szóösszetétel: pozitív diszkrimináció... a nyelvészek szerint a diszkriminációszó elé-mögé nem lenne szabad jelzőt rakni, ezt csak a politikusok és a jogászok - bocs, HSD;) - engedik meg maguknak...) Feleségem három gyerekes anya. (Én meg a gyerekek apja;)) Feleségem otthon volt 9 évet a gyerekekkel. Hatvanéves kora előtt ment nyugdíjba. (18 éves korától könyvtárban dolgozott, munka mellett végezte a főiskolát.) Akkor most legyek irigy rá a kilenc év "munkátlanság" (????) és a korábbi nyugdíjazás miatt? Hát nem. Inkább diszkriminálom. Pozitíve...
Tehát csakazértis: éjjen (sic!) - ebben az esetben - a pozitív diszkrimináció. És az a kis különbség... Bárki mondta is először. Ja: és éljen az éljen. Ilyen még úgysem volt - mondta Hofi. Ha jól emlékszem. Ha nem ő volt, bocsánat;)))

Üdvözlet minden katalistes férfiúnak. És kézcsók minden katalistes hölgynek. Lám, már megint diszkiriminálok (pozitíve!), a férfiaknak nem köszönök kezcsókolommal;) Nem baj. Vállalom a felelősséget.

P. s. Most látom, a inkriminált szót már leírni sem tudom, Nem baj. Úgysem szeretem...

2010/8/3 Csabay Károly <csabay58@gmail.com>
valahogy így szól: Egy
> képviselőnő felszólalt a francia parlamentben, s azt találta mondani: Lássák
> be kedves képviselőtársaim, azért a nő és a férfi között még van egy kis
> különbség. Mire valaki bekiáltott (természetesen férfi;)) Éljen az a kis
> különbség!

Kedves Laci!

Pontosítanék (ha már ez egy könyvtári szakmai lista:-):

Az idézet -- "Es lebe der kleine Unterschied" -- Erich Kästner Fabian
: die Geschichte eines Moralisten c. regényéből származik. A regény
1931-ben jelent meg először, és a Weimari Köztársaság viszonyait festi
le. Művészi mondanivalóját tekintve a Kabaré vagy a Kígyótojás
rokonítható vele. Az idézett mondat egyáltalán nem parlamenti
körülmények között hangzik el, hogy milyenek közt, azt szeméremből
elhallgatom.

Könnyen hozzáférhető (német nyelvű) forrás pl.:

http://kaestner-wiki.org/index.php?title=Fabian/Inhalt

(A 10. fejezet összefoglalójában található az idézet.)

Üdv

Károly

_______________________________________________
Katalist mailing list
Katalist@listserv.niif.hu
https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist



--
Pintér László
Pécsi Tudományegyetem
Pollack Mihály Műszaki Kar Könyvtára
Tel.: 72/503-650/3904
Fax.: 72/503-650/3932
Otthoni telefon: 72/226151 
Honlap: http://www.csorbagyozo.hu